Marília Mendonça - Folgado (Ao Vivo Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marília Mendonça - Folgado (Ao Vivo Acústico)




Folgado (Ao Vivo Acústico)
Pushy (Live Acoustic)
Não venha não...
Don't even come near...
Eu vivo do jeito que eu quero, não pedi opinião
I live the way I want, I didn't ask for your opinion
Você chegou agora e querendo mandar em mim
You just arrived and you're trying to boss me around
Da minha vida cuido eu
I take care of my own life
Deitou na minha cama e quer dormir com o travesseiro...
You lay in my bed and want to sleep with my pillow...
Folgado...
Pushy...
Não venha não
Don't even come near
Ta querendo pegar no pé, você nunca me deu a mão
You're trying to pick on me, you never offered a helping hand
Eu não sou obrigada a viver dando satisfação
I'm not obligated to explain myself to you
Da minha vida cuido eu...
I take care of my own life...
vendo se continuar assim vai morrer solteiro
I can see that if you keep this up, you'll die alone
Eu nunca tive lei
I never had rules
E nem horário pra sair nem pra voltar
And no set time to leave or come back
Se lembra que eu mandei você acostumar
Remember I told you to get used to it
te mandando embora
I'm sending you away
Melhor sair agora...
Better leave now...
Não vem me controlar!
Don't try to control me!
Folgado, maldita hora que eu chamei você...
Pushy, cursed be the hour I called you...
Imagina se a gente tivesse casado
Imagine if we were married
Deus me livre da latada que eu iria entrar
God save me from the mess I'd get into
um arrepio...
Gives me chills...
Folgado, maldita hora que eu chamei você de namorado
Pushy, cursed be the hour I called you my boyfriend
Imagina se a gente tivesse casado
Imagine if we were married
Deus me livre da latada que eu iria entrar
God save me from the mess I'd get into
um arrepio de imaginar folgado!)
Gives me chills just thinking about it (Oh, so pushy!)
Eu nunca tive lei
I never had rules
E nem horário pra sair nem pra voltar
And no set time to leave or come back
Se lembra que eu mandei você acostumar
Remember I told you to get used to it
te mandando embora...
I'm sending you away...
Não vem me controlar!
Don't try to control me!
Folgado, maldita hora que eu chamei você de namorado
Pushy, cursed be the hour I called you my boyfriend
Imagina se a gente tivesse casado
Imagine if we were married
Deus me livre da latada que eu iria entrar
God save me from the mess I'd get into
um arrepio...
Gives me chills...
Folgado, maldita hora que eu chamei você de namorado
Pushy, cursed be the hour I called you my boyfriend
Imagina se a gente tivesse casado
Imagine if we were married
Deus me livre da latada que eu iria entrar
God save me from the mess I'd get into
um arrepio de imaginar
Gives me chills just thinking about it
Folgado, maldita hora que eu chamei você... (Maldita hora!)
Pushy, cursed be the hour I called you... (Cursed hour!)
Deus me livre da latada que eu iria entrar
God save me from the mess I'd get into
um arrepio...
Gives me chills...
Folgado, maldita hora que eu chamei você de namorado
Pushy, cursed be the hour I called you my boyfriend
Imagina se a gente tivesse casado
Imagine if we were married
Deus me livre da latada que eu iria entrar
God save me from the mess I'd get into
um arrepio de imaginar...
Gives me chills just thinking about it...
Folgado!
Pushy!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.